Рубиконду кечип өтүү: нускалардын айырмасы

Жок кылынган мазмун Кошулган мазмун
мNo edit summary
Белги: 2017 source edit
мNo edit summary
Белги: 2017 source edit
 
15-сап:
Бул сөз айкашын Юлий Цезар б.з.ч. 49-жылдын 10-январында Түндүк Италиядагы Рубикон дарыясын кечүү маалында айткан, деп Светоний жазган. Дал ушул чечкиндүү кадам аркылуу Цезар Италияга басып кирип, өзүнө кастык маанайда болгон Сенаттын аскерин жеңген жана узакка созулган жарандык согуштан кийин өмүр бою диктатор болуп калган. <br>
Бул сөз айкашы "эми артка кайтууга жол жок" дегенди билдирет.<br>
 
[[File:CæSAR PAUSED ON THE BANKS OF THE RUBICON.gif|thumb|left|Юлий Цезар Рубикон дарыясынын жээгинде токтоп карап турат.]]
 
[[Тарыхчы]] Плутархтын маалымдашынча, Цезар латынча "Йакта алэа эст" деп айтпастан, грекче «Ἀνερρίφθω κύβος», [anerríphthō kýbos] - "анэррифто кибос" - "чүчкулак кармалды" деп айткан соң, анын аскери Рубикон дарыясынан Римди карай кечип өткөн. <ref>Plutarch's ''Life of Caesar'' 32.8.4 and ''Sayings of Kings & Emperors'' 206c.</ref> <br>